blog




  • Watch Online / «A Saga de Hrafnkel de Godi Frey[L/F]" Sagas islandesas: download fb2, leia online



    Sobre o livro: ano / Esta pequena saga (seu nome islandês é Hrafnkels saga Freysgora), consistindo em 53 por cento de diálogo , há muito que já atraiu a atenção com a arte sombria e extraordinária com que conta a história de um godi dos fiordes orientais da Islândia (nos tempos pagãos, o godi era um sacerdote que mantinha um templo local e tinha poder no seu distrito - o chamado godord). “A Saga de Hrafnkel” tornou-se o centro das atenções dos pesquisadores em conexão com o interesse no problema da origem das "sagas dos islandeses", e opiniões muito diferentes foram expressas sobre o que é esta saga. representa. Até aos anos quarenta do nosso século, acreditava-se que se baseava inteiramente numa verdadeira tradição oral que remonta ao século X, ou seja, à época em que viveu o deus Hrafnkel. Eu pensei assim, em particular. Finn Jonsson, o maior filólogo islandês do final do século 19 e início do século 20, Jonsson acreditava que a saga foi escrita (ou melhor, “escrita”) o mais tardar em 1200, e talvez antes. Uma opinião completamente diferente foi expressa pelo grande crítico literário islandês S. Nordahl em seu livro sobre esse cuidado (Sigurрur Nordal.Hrafnkatla. Reykjavнk, 1940 (“Нslenzk frжрi”. 7)). Tendo comparado a “Saga de Hrafnkel” com fontes que considerou mais confiáveis, Nordahl descobriu nela uma série de erros em fatos, nomes, toponímia, etc. mas é uma ficção artística consciente, semelhante aos romances históricos dos tempos modernos. A saga foi escrita, segundo Nordahl, não antes do último quartel do século XIII, ou seja, depois de outras “sagas sobre os islandeses”. O especialista inglês Gordon, cujo artigo era aparentemente desconhecido para Nordahl, chegou a conclusões semelhantes (SV Gordon. On Hrafnkels saga Freysgora // Medium Aevum. VIII. 1939. pp. 1-32). Assim, o islandês alemão Bätke, na introdução à sua edição da saga, argumentou que esta foi composta por um autor cristão com o objetivo de mostrar as vantagens do cristianismo sobre o paganismo, e o especialista islandês Hermann Palsson interpretou a saga como uma parábola composto pelo Bispo Brand Jonsson para ilustrar algumas disposições da moralidade cristã, e viu nos eventos descritos na saga, dicas de eventos contemporâneos ao seu suposto autor (Hermann Pblsson. Hrafnkels saga og Freysgyрlingar. Reykjavнk, 1961; Seu: Sirfrжрi Hrafnkels scgu. Reykjavнk , 1966). No entanto, outras opiniões foram expressas. O maior folclorista norueguês K. Listøl, autor do estudo mais aprofundado sobre a origem das “sagas Obyslandic” (K. Listshl. A origem das sagas familiares islandesas. Oslo, 1930), argumentou que a “Saga de Hrafnkel” remonta claramente à tradição pagã: a proibição de usar cavalo, jogar o cavalo de um penhasco, pendurar uma pessoa pelo tornozelo, ou seja, sacrificá-la a Odin - todos esses são costumes pagãos, cujo significado foi esquecido (K. Listshl. Tradisjonen i Hrafnkels saga Freysgora. Arv. 1946. pp. 94–110). Segundo Listöl, o enredo da saga é claramente baseado em ideias pré-cristãs sobre vingança. Nordahl e Batke também foram refutados pelo escandinavo italiano Scovazzi, que apontou que os erros na Saga Hrafnkel poderiam ser devidos ao fato de ela usar uma tradição local diferente daquela usada pela fonte “mais confiável”, e também que esses erros podem ter surgido já na tradição oral (M. Scovazzi. La saga di Hrafnkell e ilproblema delle saghe islandesi. Milano, 1960). Tradução feita a partir da publicação: Hrafnkels saga Freysgora udgivet af Jun Helgason, 1955 (“Nordisk. filólogo.” Série A: texto. 2).